One of the greatest opera singers of the modern era, Joan Sutherland, has died. She was 83. Her family said her death at her home near Geneva followed a long illness. She was made a Dame in 1979, but to opera enthusiasts she was known simply as La Stupenda.
BBC News
北约和美国驻阿富汗军队指挥官戴维·彼得雷乌斯(David Petraeus)将军下令对被绑架的英国救助工作者在周五营救行动中遇难一事进行调查。美国军方披露,琳达·诺格罗夫(Linda Norgrove)可能是被试图营救她的美国军队投掷的手榴弹杀害,随后,彼得雷乌斯宣布该决定。喀布尔,Nicholas Witchell报道。
周末期间的48小时,官员们一直在讨论一名极端分子,可能是自杀式爆炸者发动的爆炸。至于美国为什么这么长时间才确认事实真相还不清楚,但是今天早上,美国军方突然披露,监控记录以及与营救队伍一些成员的讨论表明,他们目前还不能确定诺格罗夫的死亡原因。现在,美国和英国军队将发动联合调查行动,估计需要几天的时间。
在智利,对狭窄的钢铁救生舱的首次测试工作完成,这个救生舱将用于将被困地下长达两个多月的33名矿工带到地面。Caroline Hawley在圣何塞矿区报道。
将被困矿工救出地狱,升到地面的准备工作正在紧锣密鼓地进行。不仅营救巷道做好了准备,用于搭救被困矿工的特制救生舱也在地下610米的深度进行了测试。矿务部长戈尔本(Laurence Golborne)表示一切工作进展顺利。矿工们已经不再进食固态食物,只饮用经过特别压缩的饮料。这次特别的营救行动将于周三早上开始。