BBC News
第二页:中英双语听力稿
A key European Union summit on saving the euro currency is underway in Brussels. Shortly before it began, the leaders of France and Germany made dramatic appeals for support. President Nicolas Sarkozy of France warned that the risk of disintegration in Europe had never been greater. The German Chancellor Angela Merkel said changes to the European constitution were necessary to tighten fiscal discipline.
欧盟重要峰会在布鲁塞尔召开,讨论拯救欧元问题。会议一开始,法德领导人就强烈呼吁要求援助。法国总统尼古拉·萨科齐警告说欧洲分裂的危险达到了极点。德国总理安吉拉·默克尔说,有必要对欧洲宪法进行改革,以加强财政纪律。
The president of the European Commission, Jose Manuel Barroso, said if a deal on much stricter rules to govern the eurozone was to emerge, then everyone had to play a part.
欧洲委员会主席Jose Manuel Barroso说,如果出台更严格的规则来约束欧元区,那么每个人都要作出努力。
"What I expect from all heads of state and government is that they don't come saying what they cannot do but what they will do for Europe. All the world is watching us, and what the world attains from us is not more national problems but European solutions." .
"我希望各国和政府的领导人不要站出来说自己不能做这个,不能做那个,而是说自己能为欧洲做些什么。全世界正在关注我们,世界希望我们制定出欧洲的解决办法,而不仅是某个国家问题的解决办法。"