Our correspondent in Brussels Chris Morris says reaching agreement at the summit will not be easy
BBC驻布鲁塞尔记者Chris Morris说,这次峰会要达成一致并不容易。
The trouble is the European Union is much bigger than it was. Every country - all 27 of them - has a red line somewhere, and that's why reaching an agreement is going to be so difficult. But Angela Merkel has made it clear that she wants a treaty change of some kind. She'd prefer all member states to be involved, but at the very least, the 17 countries in the eurozone have to act.
困难在于,欧盟现在比以往都要大。27个成员国都有一定的赤字问题,这就是这么难以达成协议的原因。但安吉拉·默克尔已讲得很清楚,她希望对一项协议作出调整。她希望所有成员国都参与进来,至少是欧元区17国都必须行动起来。
The European Central Bank has cut its key interest rate by 0.25% to 1%. The move was widely expected. The bank last cut rates only five weeks ago. The ECB has also taken fresh steps to help those banks that are struggling to get the funds they need to operate by making it easier for them to borrow.
欧洲央行(ECB)将主要利率削减0.25%至1%,这是众所期待的,上次削减就在5周前。ECB还采取初步步骤,帮助筹集所需资金有困难的银行,使之更容易借贷。
Iran has shown video footage of what it says is an unmanned American spy plane brought down recently by its military. State television showed what appeared to be a largely undamaged drone. Iran says the aircraft was forced to land by what it called an electronic ambush and has accused the US of violating its territory. The Nato-led military force in Afghanistan acknowledged that it could have been lost over Iran.