俄罗斯总统梅德韦杰夫称,已下令对被指控有欺诈的上周议会选举进行调查。梅德韦杰夫是在社交网络Facebook上宣布该消息的,总统页面上的一份随机调查有4000人回答,大多评论持反对意见。周六,俄罗斯发生最大规模的反对普京所属政党的抗议。BBC驻莫斯科记者Daniel Sandford报道。
In the topsy-turvy world, that is, Russian politics, President Dmitry Medvedev's announcement was made on his Facebook page rather than through any formal Kremlin statement. He said that he'd given instructions for checks to be made on whether polling stations had complied with election laws. But there was nothing specific about who would conduct the limited investigation, and he gave no ground on the protesters' main demand that Sunday's elections to the Duma should be held again. Neither President Medvedev nor the more powerful Prime Minister Vladimir Putin has appeared at a public event for three weeks since Mr Putin was booed at a martial arts fight. The response to President Medvedev's Facebook announcement was thousands of angry comments from people saying they didn't believe him.
俄罗斯政界一片乱糟糟,总统梅德韦杰夫是在Facebook上做出声明的,而不是通过克里姆林宫官方宣布。他说他已得到指示,检查投票点是否遵从选举法。但并没透露谁将实施这个有限的调查,但他没有对抗议者要求周日的杜马选举重选做出解释。自普京在格斗比赛被嘘,三周以来,总统梅德韦杰夫和更有权力的总理普京都没在公众场合露面。总统梅德韦杰夫的Facebook页面受到数千条愤怒的评论,评论者称不相信他。