The IAEA board has voted to express its deep concern about Iran. It's asked the IAEA director general to report back in March, but it's not referring the country to the United Nations for further sanctions - in other words, criticism but no immediate action. The four Western countries would have preferred moves towards more sanctions, but Russia and China said no. Western diplomats are happy that the six countries have agreed a single response to Iran. But it's not yet clear what kind of impact a statement of criticism will have on the government of the Islamic republic.
IAEA委员会投票表示对伊朗非常担心,要求IAEA总干事三月份将报告发回,但并未将伊朗递交联合国实施进一步的制裁。也就是说,只是批评没有行动。四个西方国家希望采取更多制裁措施,但俄罗斯和中国表示否决。令西方外交家高兴的是,四国同意对伊朗实施单一应对方式。不过尚不清楚一份批评声明对这个伊斯兰共和国政府有何影响。
Tens of thousands of Egyptians have joined rallies in Cairo and Alexandria to denounce what they see as moves by the military authorities to entrench their power. The army and security forces did not intervene. The protests were backed by Islamists, but the BBC Cairo correspondent says demonstrators from across the political spectrum took part to express their frustration at the military rulers' slow pace of reform.
成千上万埃及人在开罗和亚历山大举行集会,谴责所目睹的军事当局加强其权力的行为。军队和安全部队没有干预,伊斯兰教主义者支持了抗议者,但BBC驻开罗记者说,整个政界的抗议者都参加了这次集会,表达对军事统治者改革进程缓慢的失望。