科学家再次完成一项实验,证明亚原子粒运行速度比光速要快。此前他们曾对第一次试验结果表示怀疑,Jason Palmer报道。
The team shook the world two months ago with its claim that neutrinos could beat the speed of light. Travelling through 700km of rock, the particles seemed to show up billionths of a second earlier than they should have. But critics said the groups of neutrinos were far more spread out in time than that tiny difference, blurring the team's ability to accurately measure them. Now the team has repeated the experiment with groups lasting for a less time and found almost exactly the same result. It's now up to other teams around the world to confirm the striking findings.
两月前,该小组宣布中子运行速度可以超过光速,这震惊了全世界。这些粒子在岩石中运行700千米时,达到终点比原来预料的要早十亿分之一秒。但有批评说,中子群在时间中扩散得更开,使该小组无法精确测量其速度。目前,小组用持续时间更短的粒子组再次做了此项试验,发现结果与以前的相同。现在,世界上其他研究小组可以做实验证实这一令人惊奇的发现。
The British Prime Minister David Cameron says Britain and Germany agree on the need for decisive action to stabilise the eurozone. Speaking in Berlin after talks with the German Chancellor Angela Merkel, Mr Cameron said a stabilisation mechanism should have detail, meaning and punch behind it. He gave no specifics.