“我们已经采取了一切措施来避免任何伤亡,但是这些人仍然说,如果他们被杀害了,他们一定会去天堂。这些极端分子,这些异见组织,他们煽动人们做殉道者。而我们并没有这样做。”
The fighting follows the president's return on Friday from Saudi Arabia.
冲突是在周五总统从沙特阿拉伯回国之后发生的。
The International Monetary Fund has said that member countries will act decisively and collectively to confront the threat to the global economy. After its latest meeting in Washington, the IMF said eurozone countries would do whatever necessary to tackle the debt crisis while advanced economies generally would support their banks and undertake reforms to boost jobs and growth. Here's Michelle Fleury in Washington.
国际货币基金组织表示,成员国将会集体果断采取措施,应对全球经济面临的威胁。在华盛顿召开的最新会议之后,IMF表示,欧元区国家将会采取一切必要措施来应对债务危机,发达国家经济体将会支持他们的银行,采取改革措施来促进就业和经济增长。Michelle Fleury在华盛顿报道。
The head of the International Monetary Fund, Christine Lagarde, said the global economy was only half-way through the work that needs to be done. So acute are the fears that Europe's debt problems will threaten the health of the global economy that she's saying the fund is ready to help all member nations should they need it. Greece has already received IMF bailout. If the turmoil continues, others may also need assistance. The ministers meeting in Washington are hoping the actions they take here will mean that won't be necessary.