The NATO Military Alliance has approved the request from Turkey for Patriot intercept missiles to counter any threat from across its border with Syria. More shells from Syrian conflict landed inside Turkey on Tuesday. NATO Foreign Ministers meeting in Brussels also expressed grave concern at reports that Damascus may be considering using chemical weapons in its conflict with rebels. The NATO head, Anders Fogh Rasmussen warned that any such use will provoke an international response.
北约军事同盟批准了土尔其使用爱国者拦截导弹,以阻遏来自于邻国叙利亚的任何威胁。周三在土尔其境内落入了更多来自于叙利亚战斗的炮弹。对于报道所称的大马士革可能在考虑对反叛军使用化学武器一事,北约在布鲁塞尔举行的外交部长会议上表示了深切忧虑。北约秘书长拉斯穆森发出警告,一旦使用该类武器,将迫使国际社会做出反应。
The authorities in Brazil have arrested at least 60 policemen accused of receiving regular payments from drug dealers to turn a blind-eye to their activities in several shanty towns on the outskirts of Rio de Janeiro. Eleven suspected drug dealers from Rio's main criminal gang - the Red Command - were also arrested. Leonardo Rocha reports.
巴西当局逮捕了至少60名警察,他们被指控收受毒品交易犯的不法钱财,从而对其在里约热内卢郊区几座棚户区小镇的不法行为睁一只眼闭一只眼。同时,里约热内卢主要的犯罪团伙红色司令部的11名嫌疑毒品交易犯也被逮捕。Leonardo Rocha报道。