Israel has fired tank shells at the Syrian army artillery unit after mortar shells fell near an Israeli army post in the occupied Golan Heights. An Israeli TV channel says that several Syrian soldiers were wounded. Israel has again warned Syrian that it will make tougher response to any more shelling.
在位于以色列占领区格兰高地的一座军事基地附近落下叙利亚的迫击炮弹后,以色列用坦克炮向叙利亚部队的炮兵单位开火。以色列电视频道报道已有几名叙利亚士兵受伤。以色列再次警告,如还有炮弹事件发生,则将采取更强硬的对抗行动。
Members of parliament in Britain have been calling on the BBC to reconsider the $750,000 pay-off promised to its former director general. George Entwistle resigned on Saturday following a television report wrongly accusing a former British Conservative politician of Child sexual abuse. Here is Rob Warson.
BBC将支付给辞职的前总裁71.5万美元,英国国会议员们要求BBC对此予以重新考虑。紧接着电视报道错误地指控前英国保守党成员性骚扰儿童,BBC总裁恩特威斯尔于周六辞职。Rob Watson报道。
The pay-off to the former director General George Entwistle is proving to be another political and public relations disaster for the BBC. In parliament MPs of all parties called on Entwistle, the BBC to reconsider the size of the payment. But the BBC was also described as a globally and nationally valued institution, whose independence should not for victims of the current crisis. In a clear signal, the government doesn't want to interfere, the Culture Minister Maria Miller said what the BBC needed now was a period of stability to put its house in order, stressing it was a job only the BBC itself could do.