ride out
the approaching storm.
Thai police have discovered 16 tiger cubs caged in the back of a truck after its driver failed to stop at a checkpoint. The driver who said he was paid $500 to deliver the cubs to the border with Laos faces charges of illegal possession and
trafficking
of an endangered species. Correspondents say Thailand is a hub of the international black market in animal parts, frequently used in traditional east Asian medicines.
BBC News
第二页:中英双语听力稿
BBC News with Jerry Smit
Jerry Smit为你播报BBC新闻。
The Burmese authorities have acknowledged that more than 80 people have been killed in the whole villages and parts of towns burnt down in ethnic violence between Buddhists and Muslims in the western state of Rakhine. Human Rights Watch released satellite pictures of a coastal town which it said showed that an entire neighborhood inhabited largely by Muslim Rohingyas have been destroyed. Our reporter in Rangoon CU says government troops intervene swiftly in Rakhine.
缅甸政府承认在西部若干州佛教徒和穆斯林之间的种族冲突中,村里已有80多人被杀,城镇部分地区被烧毁。人权观察组织公布了一个海边小镇的卫星图片,称一个主要为穆斯林罗辛亚族人聚居地的社区被完全毁掉。BBC记者称政府军迅速进入若干州进行干涉。