Five days after a huge storm wrecked parts of the United States northeastern seaboard, frustration is growing among the victims. Many of whom are still without fuel, and electricity. Motorists in New York have been queuing for hours at petrol stations and workers are struggling to restore power to millions on the east coast. Steve Kingston is in New York.
飓风袭击美国东北海岸5天后,受害者仍处于沮丧中。许多人仍然没有燃料和电力。纽约市开车的人在加油站排队数小时,工人们努力为东海岸数百万人恢复电力供应。Steve Kingston在纽约报道。
Emergency crews are here, the debris is beginning to be cleared away, there are bulldozers on these streets. But there is a degree of anger from residents who really feel that the authorities in the city should have done more, sooner to help them.
紧急援助人员来了,开始清理碎片,街上还有推土机。但居民们感到很生气,他们认为市政府应做更多,应该早点来帮助他们。
I saw Nobody here yet, Nobody came to my door yet. Nobody, the storm was on Monday night, it's now Friday, I still have nobody here, somebody get here help us, please.
我一个人都看不到,没人来我家。暴风是周一晚上来的,现在已经周五了,仍没有人来,拜托有人来帮帮我们吧!
It really is hard to comprehend that this is New York city, financial capital of the world. And putting it all right, all towed, will cost billions and take many months and perhaps a lot longer.