很难理解这居然是在纽约,全世界的金融中心。把一切恢复正常会耗费数十亿美元,花费数月甚至更长时间。
The Ugandan government says it will withdraw its forces from military operations in Somalia, the Democratic Republic of Congo and the Central African Republic. Two cabinet ministers said the troop withdrawals were in responds to a UN report which suggested Uganda was supporting rebels in the Democratic Republic of Congo. Uganda has described the leaked reports as malicious. The security minister is Muruli Mukasa.
乌干达政府将从索马里、刚果民主共和国和中非共和国撤军。两位内阁部长说联合国一份报告称乌干达正在向刚果民主共和国叛军提供援助,撤军就是对这份报告的反应。乌干达称这份泄密的报告用心叵测。安全部长Muruli Mukasa说:
We want to be in a good relationship with our neighbors, we want to be as so fine as so we've been, if by our action we are misinterpreted, please, we are sorry. Let's stop all these initiatives. We will concentrate on ourselves. Whoever wants to cause us trouble will find us at our home. Muruli Mukasa.
我们希望与邻国保持良好关系,希望重修和好,如果我们的行为遭到误解,我们会很难过的。让我们停止这些行为吧!让我们关注于自身吧!谁想找我们麻烦,都会发现我们在自己国内。
A BBC correspondent in Kampala says Ugandan withdrawl would have serious implications for regional peacekeeping efforts.