“很遗憾他们在造孽,将犹太人从以色列他们的土地上驱逐走。总有那么一天,那些造罪者会为此受到惩罚的。”据悉一些定居者将自己封在边哨站一座大楼内。
American officials in Kabul say they're introducing more vigorous vetting for the Afghan police force and plan eventually to extend the measures to cover all 350,000 members of the Afghan army and national police. More than 40 foreign troops have been killed by Afghan security forces this year. A major spokesman Colonel Thomas Collins said the measures were in response to those attacks.
在喀布尔的美国官员称目前引进了更严格的检查措施,来检查阿富汗警察部门,并计划最终将这些措施推广到阿富汗全部35万兵力的军队和国民警察中。今年有40多名外国士兵遭到阿富汗安全部队的杀害。重要发言人托马斯·科林斯说就是为对付袭击而采取的措施。
"As you know we had a problem here with some security challenges. Eventually there will be a tightening of the vetting procedures across the force. We've already begun working with the Afghan government on how we can make the vetting process better. So that's underway."
“要知道,我们在这里遇到安全方面的挑战。我们最终会对整个部队采取严格的审查措施,我们已与阿富汗政府开始合作,研究如何优化审查过程,目前已经在进行中。”