The South African President Jacob Zuma has been given a cool reception by striking workers at a platinum mine where 34 people were shot dead last week in a dispute over pay. He told a crowd of several hundred people in the town of Marikana that he was sorry for what had happened and promised to speed up an official investigation into the shootings. The dispute has highlighted a widening gap between rich and poor in South Africa which correspondents say is undermining support for the governing African National Congress.
南非总统雅各·祖玛在铂矿遭到罢工工人的冷遇,上周有34人在这里因待遇争议而被开枪打死。在Marikana镇他对几百人讲话,称对所发生的事感到很抱歉,承诺加快对枪击事件的官方调查。这场争议凸显了南非贫富差距的加大,记者说这降低了人们对执政的非洲国民大会受到的支持。
The United Nations has said the Secretary General Ban Ki-moon will attend a summit of non-aligned developing nations in Iran next week despite calls by the United States and Israel to boycott the event. A spokesman said Mr Ban would use the meeting to raise international concerns about Iran's nuclear program, human rights and the crisis in Syria. From the UN, here's Nada Tawfik.
联合国称秘书长潘基文将参加下周伊朗举行的发展中国家不结盟峰会,而不顾美国和伊朗反对这次会议。发言人称潘基文将利用这次会议来使国际社会关心伊朗的核项目、人权和叙利亚危机。Nada Tawfik在联合国报道。