批评家常说欧洲经济政策制定者常说他们一直都在努力试图跟上金融市场。不过现在投资者们看到的不仅是需要对西班牙银行救市。除了恢复银行业,政府可能需要额外的帮助,他们越来越对此感到担忧。一个日益增长的担忧是地区政府财政状况,他们可能需要来自于马德里的额外支持。政府也调降其经济预测了。疲软的经济增长,严重影响了税收收入,减少中央政府的财政赤字便更加困难了。
A departing senior economist of the International Monetary Fund has accused it of suppressing warning ahead of global financial crisis and the crisis in the eurozone. Peter Doyle, who is leaving after 20 years, says he is ashamed to have had any association with the IMF. In a resignation letter, he has said the difficulties have been identified well in advance, not warning about them have been a failure of the first order.
国际货币基金组织即将离任的资深经济学家指控该组织在全球金融危机及欧元区危机之前,压制了危机预警。在IMF工作了20年的Peter Doyle,在离开时说,他为与IMF有任何关系而感到羞耻。在一封辞职信中,他写道,困难已提前被确定了,最重大的失败就是没有就他们进行警告。
More than 20 people have died in a traffic accident in Mexico. A bus carrying tourists came off the road and into a ditch in Nayarit state. At least 24 people were confirmed dead and 14 people injured. The passengers were heading to a beach north of Puerto Vallarta.