The United States says the killing of senior Syrian government figures shows that President Bashar al-Assad is losing control of his country. The White House Press Secretary Jay Carney gave this assessment of today's attack.
美国称,叙利亚政府三位资深人物被杀表明阿萨德总统即将失去对该国的控制。白宫新闻秘书卡尔尼如是评价今天的袭击。
"The incident today makes clear that Assad is losing control, that violence is increasing, rather than decreasing, and that all of our partners, internationally, need to come together and support the transition."
“今天的事故清楚表明,阿萨德即将失去控制,暴力还在增加而不是减少,我们所有的国际伙伴都要合作支持这个过渡。”
A bomb has exploded on a bus carrying Israeli tourists in Bulgaria, killing at least six people and injuring more than thirty. The incident happened at the airport of the Black Sea resort Burgas. The Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has blamed Iran as Yolande Knell reports.
在保加利亚,一枚炸弹在一辆载有以色列旅游者的汽车上爆炸,杀死至少6人,另外30多人受伤。事故发生在黑海旅游区布尔加斯机场,以色列总理内塔尼亚胡将事故归咎于伊朗,Yolande Knell报道。
In a statement on the attack, Mr Netanyahu said all the signs pointed to Iran. He claimed this was the latest in a series of attempts to target Israelis in foreign locations, including Thailand, India, Georgia, Kenya and Cyprus. And he warned other strong reaction to what he called 'Iranian terror'. Teheran did not immediately give any response. According to Israel's foreign ministry, the explosion in the Black Sea city of Burgas was caused by a bomb. It went off on a bus carrying tourists who just arrived on a chart of flight from Tel Aviv.