这个叛军组织在Goma北部就有军事驻地,其领导人在新闻发布会期间威胁说可能要夺取Goma。刚果主教Jean-Marie Runiga在新闻发布会上自称是叛军领导人,他说包括少数族裔Tutsis在内的某些特定的族裔组织在Goma遭到政府支持者的殴打和杀害,原因是政府认为他们与叛军有关联。尚不清楚威胁袭击Goma会不会导致政变。
The BBC has learned that the British army is putting an extra 3,500 soldiers on standby to provide security for the Olympic Games due to start in just over two weeks. The original contractor G4S, which has been paid almost half a billon dollars, is understood to be struggling to supply the 10,000 guards needed.
BBC了解到,英国军队将额外3500名士兵作为备用,来确保两周后举行的奥运会的安全。最初的签约者G4S被支付了近5亿美元,如今正拼命提供所需的一万名保安。
A suicide bomber has blown himself up outside the police academy in the Yemeni capital Sanaa. Officials said at least 10 people were killed and some 20 injured. The attacker died later in hospital. The blast happened as hundreds of cadets mostly teenagers were leaving for the weekend. No organization has claimed this responsibility, but the bombing follows a larger explosion at a military parade in May which was carried out by the local branch of the al-Qaeda.
一枚自杀式炸弹者在也门首都萨那一座警察学院门外引爆自杀。官方称至少10人死亡,大约20人受伤,袭击者后来在医院身亡。爆发发生时,数百名警察学员正准备周末离校,其中多为青少年。尚无组织声称对此负责,但这次爆发发生前,五月份发生过一场更大规模的爆炸,实施者是当地的基地组织分支机构。