意大利制衣公司贝纳通在广告上有班尼迪克教皇准备亲吻一名穆斯林牧师的画面,由此引起争议和法律诉讼,目前,梵蒂冈称已收到该公司无条件道歉。David Willey在罗马报道。
The official Vatican spokesman, Father Federico Lombardi, said that a legal settlement had been reached with an unconditional apology by Benetton for publishing a provocative image of Pope Benedict apparently kissing an imam, the grand sheikh of the al-Azhar mosque in Cairo. Benetton has agreed to pay an undisclosed sum of money to a Vatican charity in recognition of the legal settlement.
梵蒂冈发言人隆巴迪神父说,由于贝纳通出版一张有挑衅意味的图片,内容是班尼迪克教皇在亲吻开罗的爱资哈尔清真寺的一名阿訇,目前内纳通已无条件道歉,这起案件由此解决。贝纳通同意向梵蒂冈慈善机构支付一笔数额保密的资金,作为解决争端的酬谢。
The former chief executive of Rupert Murdoch's British newspaper empire, Rebekah Brooks, has been charged along with her husband, Charlie Brooks, with conspiring to pervert the course of justice. Prosecutors accuse the couple and four other former employees of News International of concealing evidence from a police investigation into the phone-hacking scandal at the News of the World newspaper.
默多克英国报刊帝国的前总裁布利百加·布鲁克斯被指控伙同丈夫查理·布鲁克斯企图干扰司法程序。检察官指控这对夫妇和新闻国际另外4名旧日员工,称他们在警方调查《世界新闻》报纸电话窃听案时隐藏证据。