尽管争议不断,尽管有抗议发生,这场比赛无中断进行,但其安全防范是历届汽车大奖赛中最严格的。巴林当局成功使游行者远离严加防范的环形道。然而在其他地方,人们烧毁轮胎表示抗议,反对者称安全部队释放小号铅弹造成了人员受伤。巴林当局将举办汽车大奖赛视为加强岛屿团结的盛事,但由于已有一名抗议者死亡,另外两人受伤,F1赛车手离开后,这座岛屿分裂得更严重了。
The Sri Lankan government has ordered the removal of a mosque from an area it says is sacred to the country's Buddhist majority. The Prime Minister DM Jayaratne said the mosque in the town of Dambulla would be relocated. Officials said it was being expanded illegally, but Muslim leaders disputed this.
斯里兰卡政府下令将一座清真寺从某地区移走,称它令该国的佛教多数派感到害怕。总理DM Jayaratne称丹布勒镇的清真寺将被移走。官方称该清真寺非法扩张,但穆斯林领导人表示否认。
At least nine people have been injured in Argentina in a clash between rival sections of a trade union group. Police said two armed men burst into the offices of the Construction Workers' Union in Buenos Aires. The men, thought to belong to a rival faction of the same union, opened fire on the people there, leaving one man paralysed and eight more with wounds to their legs.
阿根廷一工会组织内部敌对派别发生冲突,至少9人受伤。警方称两名武装男子冲进布宜诺斯艾利斯建筑工人工会办公室。据说这两人为该工会一敌对派别成员,二人对办公室的人员开枪,一人瘫痪在地,另外8人腿部受伤。