The deposed President of Mali, Amadou Toumani Toure, says he's safe and in the capital Bamako. He didn't give his precise location, but said he isn't being held by the soldiers who staged last week's coup. Mr Toure's whereabouts hadn't been known previously. Thousands of people marched through the streets of Bamako today in support of the coup, chanting slogans against the West African regional grouping Ecowas.
马里被废黜总统Amadou Toumani Toure称自己很安全,现身在首都巴马科。他并没说出自己的确切地址,但也表示,自己也不在那些上周发动政变的军人手中。此前Toure的下落不明。数千民众在巴马科大街上集会支持政变,高呼口号反对西非地区组织西非国家共同体。
Mobile phone charges for use abroad are set to fall drastically across Europe following a deal between the European Parliament and EU governments. Until now, there's been no limit to the amount you can be charged, and especially people using their phones for downloading data have often faced enormous bills. Chris Morris reports.
欧洲议会和欧盟各国政府签署一项协议,从此,贯穿欧洲的国际话费将大幅度下降。到目前为止,电话费尚无最高限制,尤其对于那些用手机下载资料的人,经常要面对高额的收费单。Chris Morris报道。
We've all heard horrid stories of people returning from a trip abroad with an enormous mobile bill. Under the new deal, a cap of 70 euro cents per megabyte will be set, which will fall to 20 cents by 2014. The cost of making and receiving mobile phone calls or sending texts will also come down sharply. Europe's big mobile providers aren't desperately happy they will lose revenue. And the EU is also introducing greater competition, allowing consumers to sign up with one provider for domestic calls and data, and another one when they are abroad all on the same number.