Regina Martinez's body was discovered in her home after a neighbour had alerted the police. There were signs of heavy blows to her face and body, the state attorney general's office said, and it appears she was asphyxiated. The governor of Veracruz has ordered what he called an exhaustive investigation into her death. Media watchdogs and human rights organisations consider Mexico to be one of the most dangerous countries in the world to be a journalist, and Regina Martinez's murder comes just days after two journalists were among 15 people killed in a shooting in a bar in Ciudad Juarez.
一名邻居报警后,他们在Regina Martinez家里发现了她的尸体。该州检察长办公室称,她的脸上和身上有遭受重击的痕迹,很显然她是窒息而死。维拉克鲁斯州州长已下令就这位记者的死亡案进行所谓的彻底调查。媒体观察机构和人权组织认为,对记者来说,墨西哥是全世界最危险的国家之一,就在Regina Martinez谋杀案发生的几天前,包括两名记者在内的15人在Ciudad Juarez一家酒吧被开枪打死。
One of the most prominent Libyans to defect from Colonel Gaddafi's regime during the uprising last year has been found dead in Vienna. The former Oil Minister Shukri Ghanem was 69 and had been living in Europe with his family. From the Austrian capital, here's Bethany Bell.
去年利比亚起义中,叛变卡扎菲政权者中最著名的那位利比亚人现被发现在维也纳身亡。这位前石油部长Shukri Ghanem年龄69岁,一直和家人居住在欧洲。Bethany Bell在奥地利首都报道。