"Security agents who've taken up arms against us and their accomplices, these are the people we are at war with and of course Christians because everyone knows what they did to us."
“我们正与那些拿起武器反对我们的安全部队及其帮凶作战,当然还有基督徒,因为大家都知道他们是怎么对待我们的。”
Hours later, suspected Boko Haram gunmen killed four Christian traders in the northern city of Potiskum. Boko Haram has carried out a series of bombings, including one on a church outside the capital Abuja on Christmas Day, which killed 37 people.
几小时后,博科圣地嫌疑武装人员在北部城市波蒂斯库姆杀死4名基督徒商人,圣诞节那天,该组织实施了一系列爆炸袭击活动,其中一次发生在首都阿布贾外一座教堂,37人丧生。
The United States has denied any involvement in the killing of an Iranian scientist employed at one of Iran's nuclear facilities. Mostafa Ahmadi Roshan, who worked at the Natanz uranium enrichment plant, was killed when two motorcyclists attached a magnetic bomb to his car. Iran accused the US and Israel of being behind the attack, but the American Secretary of State Hillary Clinton rejected the accusation.
美国否认涉嫌杀死一名受雇于伊朗核工厂的伊朗科学家,Mostafa Ahmadi Roshan在纳坦兹铀浓缩工厂工作,两名摩托车手在他的汽车上安置一枚磁性炸弹,他因此丧生。伊朗指控美国和以色列操纵此次袭击,但美国国务卿克林顿对此否认。