南苏丹军方发言人Philip Aguer上校告诉BBC,来自努埃尔部落的数千名武装人员进入皮博尔镇,并放火烧了茅草屋和医院。他说,军队和联合国维和部队在防御保护该市行政中心。但在6000名袭击者面前,他们寡不敌众,无法使房屋免于被烧。皮博尔镇几乎所有居民都是穆尔勒部落人,他们已经逃离此地。
There have been more clashes in Syria between anti-government protesters and security forces. The violence comes on the fifth day of the Arab League observer mission. As foreign journalists are restricted from reporting inside Syria, Jon Donnison sent this account from neighbouring Lebanon.
叙利亚反政府抗议者和安全部队再次发生冲突,这次暴力事件发生在阿盟观察团进驻叙利亚的第五天。外国记者被禁止在叙利亚报道新闻,Jon Donnison只好在邻国的黎巴嫩报道。
Video posted on the Internet from Idlib, in the north of the country, appeared to show water cannon being used on protesters. There was also the sound of gunfire. Meanwhile, Arab League observers continued their mission. In more online video, a man who appeared to be a monitor in the southern town of Deraa acknowledged he'd seen government snipers firing from rooftops. But the head of the observer mission, Mustafa Dabi, has since told the BBC his colleague was mistaken. This will add to demonstrators' claims that Mr Dabi is biased towards the Syrian government.