Among economic reforms unveiled, a plans open state dominated industries to more private competition after being seen as an attempt to rejuvenate, the country slow in the economy.
在公布的经济改革方案中,有一项是使国家主导的产业向更加私有的竞争开放。此前这被视为振兴这个国家放缓的经济。
Among other reforms, labor camps are to be abolished and the applications of the death penalty would become more restricted.
在其它改革中,劳动教改制度被废除,死刑的判罚将会受更多的限制。
Albania has rejected US request to host the destruction of Syria's chemical arsenal.
阿尔巴尼亚拒绝了美国的让其主持破坏叙利亚化学武器军火库的的请求。
The announcement was made by the Albanian Prime Minister Edi Rama who'd faced strong criticism from the opposition for considering the request in the first place.
阿尔巴尼亚总理Edi Rama 发表了这一声明。他最初统同意考虑这个请求时遭到了反对派的强烈批评。
Despite Albania's decision, the organization for the Prohibition of Chemical Weapons says it's adopted plans for reading Syria of its chemical arsenal hours before the deadline on how to proceed. The plan says the weapons will be taken outside Syria.
尽管阿尔巴尼亚做出这个决定,化学武器禁用组织称,已经采取了一项计划,即在最后期限到来的前几个小时弄明白叙利亚的化学武器的军火库,来决定如何进行破坏这些武器。计划表明,这些武器将会被运出叙利亚。