“This video is the latest episode in a political saga which has gripped the city and the world.
这是在政治风波中最新的一段录像,其已经吸引了整座城市乃至全球的注意力了。
The mayor can be seen pacing up and down a room and swearing and using foul language at regular intervals.
该名市长被看到在一间小室内来回踱步,并且时常在咒骂着,使用污秽的语言。
At one point in the conversation, which appears to have been secretly filmed on a phone, he threatens to rip out an unnamed person's throat and poke out his eyes.
在本次谈话的一个节点上,似乎已经偷偷地被人用手机录下来了,他威胁道要将一名未知其名的人的喉咙给撕破并且还要戳瞎他的眼睛。
Shortly after the tape was released, the mayor spoke to reporters and apologized saying he was extremely, extremely inebriated.”
就在这段录像带被播出不久后,该名市长向记者们发表讲话,并且表示歉意地说道他确实是醉得很。“
The US Food and Drug administration has proposed banning artificial trans-fat common in processed foods like frozen pizzas and margarine.
美国粮食和药物局已经提出了禁止人造反式脂肪酸在已加工食物当中普遍使用,像冷藏比萨和人造奶油。
They say the move could prevent 7,000 deaths a year from heart disease. Trans-fats are used to improve the texture of foods or increased their shelf life.