在回答俄罗斯新闻社的提问时,外长瓦利德·穆阿利姆表示叙利亚将会加入禁止生产和使用化学武器的公约。
He's quoted a saying that Syria is also prepared to show its installations to representatives of the UN, Russia and other countries.
他引用这么一个说法,称叙利亚也在准备向俄罗斯等其他联合国的代表性国家展示它的相关设施。
But the US Secretary of States John Kerry said Syria needed to go further.
但是美国国务卿约翰·克里称叙利亚有必要作进一步的表态和行动。
Our Middle East editor Jeremy Bowen is in Damascus.
我台的中东记者Jeremy Bowen正驻于大马士革。
There has been a range of reaction to what's happened going from relief through to people who I've been told have been actually crying tears of disappointment and frustration that the Americans aren't about now to bomb the regime because of course people who support the armed opposition were anxious to see the opposition profiting from an American raid and I think people involved with the secular side of widely the Free Syrian Army were also hoping that the Americans would bomb the Jihadists who are their rivals.
对于过去所发生的一系列反应,已经从可以放缓的程度过渡到这样的情形:告诉过我消息的人们事实上都已经因失望和沮丧而痛哭,所谓的失望和沮丧,就是美国目前并不是打算要轰炸这个不得人心的政体,这是因为,当然,支持武装反对派的人们非常焦虑地想看到反对派能够从美国的袭击中获利,还有一个原因我想是参与了广泛的自由叙利亚军队下的非宗教派的人们,也是希望美国将能轰炸他们的敌人伊斯兰圣战士。