卢森堡的首相Jean-Claude Juncker由于卷入一个情报部门的丑闻而在周四宣布辞职。政府的下属联盟成员控诉他没有尽职组织了情报的外泄。议会称这包括对政客的非法窃听,公器私用,还有从地方官员那里收受贿赂。
The head of the UN refugee agency, António Guterres, says plans by Kenya to return the more than 1 million Somali refugees in its soil should follow international standards. He held talks with Kenyan officials on Wednesday and is reported to have proposed a phased repatriation plan starting with support to an estimated 60,000 refugees who've returned to Somalia voluntarily.
联合国难民代理处的领导António Guterres称肯尼亚关于遣返100完难民回国的计划应该遵守国际标准。他跟肯尼亚的政府官员在周三进行了谈话,对方告知他将有计划把大概6万的难民遣返回国。
A judge in Chile has ordered that bone samples from the remains of the Nobel prize winning poet Pablo Neruda should be sent to Spain to determine whether he was poisoned as his driver has maintained for years. Mr Neruda died in 1973 days after a military coup.
智利的一名法官下令前诺贝尔奖获得者Pablo Neruda的骨灰样品应该被送到西班牙,来决定他的司机是否应该被判刑,应该他将骨灰私藏了数年。Neruda死于1973年的一次军事政变后的几天。
BBC News