The government of Niger says 22 inmates are now known to have escaped from a prison in the capital Niamey during an attack by gunmen on Saturday. The Justice Ministry said several people were described as terrorists were among those on the loose and three guards have been killed.
尼日尔政府表示22名囚犯在首都一家监狱遭到袭击后逃跑。司法部长表示一些人是恐怖分子,三名守卫在袭击中丧生。
It's emerged that three storm chasers were among the ten people who were killed when a violent tornado hit parts of Oklahoma City in the United States on Friday. Storm chasing has become a popular draw for growing number of the people in the United States, who attempted to get the closest they can to storms in order to track them and collect scientific data.
周五,一场台风登录俄克拉荷马市部分地区,造成10人死亡,其中3人是追风者。追风在美国越发流行。一些人尽可能跟着台风以便记录和搜集科学数据。
And Brazil and England have drawn a friendly game that marked the re-opening of the world's famous Maracana football Stadium which was closed for renovation three years ago. The match ended 2-2, all goals came in the second- half. Nearly 70,000 people turned out for the match in Rio de Janeiro, many travelling from distant parts of Brazil to take part in what they described as a historic moment. Brazil will host next year's World Cup.