孟加拉警方表示首都达卡外一栋倒塌建筑的所有者在事故发生前就被告知大楼存在严重的裂缝,但其选择对雇员的担心置之不理。有关方表示大楼坍塌造成100人死亡。一位负责监管制衣厂安全的高级官员表示所有的建筑中,有一半不达标。
The US Vice President Joe Biden has addressed thousands of mourners at a memorial service in Boston for the police officer killed during the manhunt for the two suspects in the marathon bombings. Mr Biden described the two men as “twisted, cowardly jihadis” and said the United States refused to yield to fear.
美国副总统拜登出席了在波士顿爆炸中牺牲的一名警官的悼念仪式。拜登对数千名悼念者发表讲话,他称两名嫌犯为“扭曲的,懦弱的圣战分子并表示美国拒绝向恐吓低头。
“I get asked, like my colleagues, almost every day since 9/11, why this terrorist phenomenon the beginning of the 21st century. People say to me for they surely know they can never defeat us. They can never overthrow us. They can never occupy us. So why? Why do they do what they do? I’ve thought about it a lot and I’ve come to the conclusion they do it to instil fear.”
“和同事一样,9/11事件后,人们经常问我为什么恐怖主义在21世纪抬头。人们告诉我他们深知恐怖主义永远不会将我们打败。他们永远无法推翻我们,占领我们的领土。那么为什么他们还这样做?为什么呢?我想了很久才得出结论。我认为他们这样做是为了让我们畏惧。”