五角大楼宣称将会向太平洋的关岛发送一套先进的导弹防御系统,以防朝鲜的威胁。与此同时,朝鲜称将此举视为美国的核威胁,并批准了可能进行多次核打击的计划。就在平壤官方新闻机构发表此声明之时,美国国防部长查克·哈格尔对朝鲜的行为作出警告。
“I hope the North will ratchet this very dangerous rhetoric down. There is a pathway that is responsible for the North to get on a path to peace, working with their neighbours. There are many, many benefits to their people that could come. But they’ve got to be a responsible member of the world community.”
“我希望朝鲜放弃这种危险的花招,朝鲜可以负责任地与邻国合作走上和平之路。这样会给这些国家的人们带来很多很多好处,这样就会成为国际社会一名负责的成员。”
Lawmakers in the American state of Connecticut are debating a package of measures on gun control. They are expected to pass ushering in some of the toughest laws in the US. The measures include a wider ban on assault weapons and more background checks on gun-owners in Connecticut which suffered one of the worst school shootings in US history in December. President Obama is also continuing his push for more control of guns. He’ll be speaking at the Denver Police Academy in Colorado close to the scene of a mass shooting at a cinema last year. Congress is resisting tougher rules on firearm sales.