Now, Asia’s largest clothing company and Uniqlo operator Fast Retailing Co., has given shoppers a glimpse of the future of high street retail and teased its debut online store – with a twist.
现在,亚洲最大的服装公司优衣库的母公司——迅销公司——为消费者们展现了未来高街零售的一点侧影,他们推出了自己的第一家在线门店;不过这个门店有一个和很多人预想的不一样的地方。
This isn’t an e-commerce site we’re talking about, it’s a bricks and mortar shop where you can only make purchases online.
我们可不是在说一个用来网购的页面,我们说的是一家实体店,而这家实体店只允许你在网上下单。
The new shop, Gu Style Store, opened in Tokyo’s Harajuku district and will be stocked full of the Japanese label’s colour co-ordinated clothes.
这家新店叫Gu Style Store,开在东京的原宿区,届时会摆满这家公司那色系齐全的服装。
The brand’s novel outlet enables customers to try on clothing for size and place orders online for home delivery – but nothing available’s to buy and take home while in store.
该品牌的这家新门店让消费者可以在店内试穿,然后在网上下单并回家收货,而店内的东西则不允许购买。
For those shopping in their lunch break and under time pressure, there’s also the option to play around with outfit ideas using a virtual mannequin.
【优衣库新开了个神奇的店:不让买东西却大排长龙】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15