maximum
height of 175 metres.
Engineers are pumping water through the sluice gates to try to control the water levels, but they have to be careful not to allow too much to flow downstream where communities are already
waterlogged
.
The heavy rain in the area around the dam is forecast to continue.
The Brazilian football authorities have appointed a new national team coach Mano Menezes, a day after their first choice turned down the job. Muricy Ramalho, Brazil's most successful manager of recent years,
decline
d the offer on Friday, saying that his club had refused to let him break his contract.
BBC World News.
德国“爱的游行”(Love Parade)电子音乐狂欢会上发生踩踏事件,造成至少15人死亡,另有100人受伤,其中45人伤势严重。今年的音乐节在杜伊斯堡市举行,大约100万人参加。灾难发生在音乐节区域的入口通道处,数百名音乐迷等待入内。随后发生了踩踏,引发慌乱。尽管发生了死亡事件,官方决定音乐节继续进行。杜伊斯堡电台记者Safine Black就在音乐节现场,他告诉BBC,几乎没有任何措施来控制人群。
“只有一个入口通往音乐节,人们从两个方向涌来,在入口处撞在一起,我不知道,这次音乐节的组织……非常糟糕。”
据报道,国际安全援助部队(ISAF)两名美国士兵被塔利班分子抓获。据信他们是在洛加尔省被抓获。喀布尔,David Loyn报道。