torrent
of outrage from Jewish groups, her fellow journalists and politicians. Ms Thomas said Israelis should "get the hell out of Palestine" and go "home" to Poland and Germany. The White House spokesman Robert Gibbs said the remarks were
reprehensible
and offensive. Ms Thomas, who's 89, had reported on every US President since John F. Kennedy. Her latest job was as a columnist for Hearst newspapers.
BBC World Service News.
德国决定执行半个多世纪以来最大规模的政府支出削减计划,以减少国家债务。总理默克尔表示,德国应该为欧洲其他国家树立良好的榜样,以表明健康的财政状况是避免再次发生危机的最好方法。Steve Rosenberg报告。
政府希望在未来的四年之内节约超过950亿美元。为了达到该目标,德国将削减社会福利金。医疗保险的费用将会上升,武装部队将要进行重组以节约资金。还会增加税收,包括银行税,核能行业税收以及对航空乘客征收的旅行税。同时,还延迟了在柏林从头开始重建普鲁士宫殿的计划。该宫殿是德国政府预算目前难以支付的奢华场所。
英国首相卡梅伦也谈到了削减支出。他警告称,支出削减将在几年之内影响英国的每一个人。
阿富汗北约军队表示,该联盟十名士兵在阿富汗不同地区被杀害。这些士兵在独立的袭击中遇难。Martin Patience在喀布尔报道。