A newborn baby boy has been found in a rubbish bin offloaded from an airliner that landed at Manila in the Philippines. The baby was taken to an airport clinic for medical attention before being handed to social workers. The aircraft had arrived from Bahrain, where many Filipinos work as maids.
BBC News
土耳其总理埃尔多安表示,政府轻松地赢得了对宪法进行一系列修改的全民公投。埃尔多安说,根据临时投票结果,抑制军队权利,重建司法体系的改革赢得了大约60%的支持票。土耳其政府表示,必须进行这些修改来促进民主,但是反对者担心,这会导致政府对法庭过多的影响。伊斯坦布尔,Jonathan Head报道。
“在通往更加民主的道路上,我们越过了历史性的里程碑。”土耳其总理埃尔多安在宣布改革法案取得胜利时表示。他承诺未来争取对宪法进行更多改革。但是他表示,下次他将争取获得反对党派的一致同意。这明显的相当于埃尔多安承认,这次全民公投之前痛苦的斗争并不是进行这种重大改革的最佳途径。批评家称,共同的揭发隐私使大家不可能对这些修改进行辩论。
来自发达国家和发展中国家的高级银行调控者通过国际银行系统新的规则,旨在减少未来金融危机的风险。在瑞士城市巴塞尔召开的会议上,欧洲中央银行行长特里谢(Jean-Claude Trichet)表示,新的规则将对长期的金融稳定和增长做出重大贡献。BBC经济记者Andrew Walker报道详细内容。