由法国法官和司法专家组成的队伍抵达卢旺达,对16年前总统朱韦纳尔·哈比亚利马纳(Juvénal Habyarimana)的死因进行为期一周的调查。此举是由于两国去年刚刚恢复的外交关系出现瑕疵。2006年,由于法国的早期调查谴责现任卢旺达总统保罗·卡加梅(Paul Kagame) 军队暗杀了哈比亚利马纳总统,两国关系破裂。
主张在纽约世贸中心遗址附近建立伊斯兰文化中心的穆斯林牧师称,如果美国小教堂的牧师继续威胁焚烧可兰经,将引发灾难性的后果。伊玛目Feisal Abdul Rauf告诉美国电视台,焚烧可兰经会加剧穆斯林世界的极端主义。
“该事件引发了整个穆斯林世界的关注。无论我们做什么,说什么,采取什么行动,一举一动都在穆斯林世界的密切关注中。如果我们做出了错误的举动,这将增强穆斯林世界激进主义和极端主义的声音。”
在菲律宾马尼拉卸下的垃圾箱中发现了一个男婴。这个男婴被交给社工之后被带往机场诊所进行医疗检查。该航班来自巴林,许多菲律宾人在那里做佣人。
1.provisional adj.暂时的;临时的
例句:All these conclusions are provisional.
所有这些结论都是暂时性的。
2.curb vt.限制, 克制, 抑制
例句:I began to curb my appetite for food and drink.