参考翻译:
一个月前被困在地下的智利矿工联系上安第斯飞机空难的四名乌拉圭幸存者。他们经历了72天的极端环境,最终终于获救。
结构分析:
这句话的主干是:The miners are being contacted by four Uruguayan survivors。who have been trapped underground是定语从句,修饰miners。who endured extreme conditions也是定语从句,修饰survivors。
3.The Saudi authorities took Sheikh Ahmad Gumi into custody in February after finding he had the telephone number of Umar Farouk Abdulmutallab - the Nigerian man accused of trying to blow up an American airline over the US city of Detroit last year.
参考翻译:
沙特当局二月份发现Sheikh Ahmad Gumi有阿卜杜勒·穆塔拉布的电话号码之后将他拘留。穆塔拉布是尼日利亚人,去年被指控试图在飞往底特律的美国航班上实施爆炸。
结构分析:
这句话的主干是:The Saudi authorities took Sheikh Ahmad Gumi into custody。after finding he had the telephone number是时间状语从句。破折号后的内容相当于一个定语从句,对前面这个人进行详细说明。