尽管政府声称已完全控制该地区,政府军仍在进行军事行动,以清除藏在这里的亲卡扎菲军队。我们知道在的黎波里市中心一个叫达拉的居民区发生了抗议行为。抗议者走上街头,高呼“支持卡扎菲”。亲全国过渡委员会军队向前迈进,与我交谈的一位目击者说,抗议者手无寸铁,军队没有对他们开火,而是向天空开枪以驱赶人群。
The government of Bahrain has admitted that its security forces have committed human rights abuses during efforts to quell anti-government demonstrations this year. The Bahraini Health and Human Rights Minister Fatima al-Balooshi told the BBC the abuses had been mistakes and the government had addressed them. She accused the demonstrators of also abusing human rights. An investigation has been commissioned by the king of Bahrain.
巴林政府承认,在今年平息反政府游行的行动中,安全部队侵犯了人权。巴林卫生和人权部长Fatima al-Balooshi告诉BBC记者,侵权行为是错误的,政府已经解决了这一问题。她指责游行者也侵犯了人权,巴林国王已授权进行调查。
The BBC has condemned the conviction of its reporter in Tajikistan on a charge of assisting a banned Islamist organisation.
BBC记者在塔吉克斯坦被指控帮助一被禁的伊斯兰组织,BBC对此表示谴责。
The court sentenced the reporter, Urunboy Usmonov, to three years in prison, but it then ordered his immediate release under an amnesty. Mr Usmonov told the BBC Uzbek Service that he'd appeal.