Protests have been taking place across the Europe against rising unemployment, spending cuts and tax increases. Strikes were called in Spain, Portugal, Greece and Italy. Union officials say rallies were held in 23 European countries including France and Germany.
欧洲各地发生抗议高失业率、削减开支和增税的游行,西班牙、葡萄牙、希腊和意大利都举行了罢工。工会官员称包括法国和德国在内的23个欧洲国家都举行了集会。
President Obama has spoken for the first time about the scandal that led to the resignation of the CIA director David Petraeus. In his first press conference since he was re-elected last week, Mr Obama said he had no reason to believe that national security hadn't been compromised. Paul Adams reports from Washington.
总统奥巴马首次谈及导致中情局局长大卫·彼得雷乌斯辞职的丑闻。奥巴马在上周再度当选以来的首次记者招待会上说,没有理由认为国家安全受到了损害。保罗·亚当斯在华盛顿报道。
President Obama said he has seen no evidence that classified information had been disclosed that might have a negative impact on national security. He went out of his way to praise General Petraeus, who what he called an extraordinary career. In a wide -ranging news conference, the president did not face a relentless grilling on the affair that still fascinates Washington. He found time to set out his views on how to avoid a fiscal crisis at the end of the year and said he would redouble his efforts to prevent Iran from acquiring a nuclear weapon.