The United Nations General Assembly is considering a resolution to upgrade the Palestinian’s status of UN and will vote it shortly. Member States will decide whether the Palestinians should become an observer state rather than simply an observer. The Palestinian President Mahmoud Abbas said he had come to the General Assembly because his people were in desperate need of peace.
联合国大会正在考虑提升巴勒斯坦在联合国地位的决议,并将立即进行表决。成员国将决定是否将巴勒斯坦升级为观察员国,而非仅仅为观察员。巴勒斯坦总统马哈茂德·阿巴斯称自己之所以来联大是因为自己的人民急需和平。
Palestine comes today to the General Assembly because it believes in peace and because its people, as proven in past days, are in desperate need of it. Palestine comes today to this prestigious international forum, representative and protector of international legitimacy, reaffirming our conviction that the international community now stands before the last chance to save the two-state solution.
巴勒斯坦今天参加联大会议,是因为我们相信和平,也是因为正如过去几天大家所看到的,我们的人民迫切需要和平。联合国是个有威望的国际论坛,代表并保护国际合法性,巴勒斯坦此行是为了重申我们的观点,即现在是国际社会最后一次拯救两国方案的机会了。