对英国新闻业标准长达一年的调查就该国一些报纸窃听电话的行为得出一个可怕的结论。英国法官莱维森勋爵在报告中称该行业需要进行更强有力的自律,因为报纸已对无辜者造成了伤害。
The body drafting Egypt’s new constitution has been voting on the contents of a final draft and made a growing confrontation between the Islamist President Mohammed Mursi and his secular and liberal opponents. The panel, which is dominated by President Mursi’s supporters, has kept the principles of Islamic law as the main source of legislation. Liberals and Christian members of the panel boycotted it, saying that they’ve been marginalized. The President’s decree last week to grant himself extensive new powers has sparked protest across the country.
起草埃及新宪法的机构开始就最终草案进行表决,并导致伊斯兰总统穆尔西及其世俗派和自由派反对派之间的对峙升级。该小组的成员主要是总统穆尔西的支持者,他们将伊斯兰法作为立法的主要来源。小组中的自由派和基督徒表示反对,称自己受到排挤。总统上周颁布法令授予自己更大权力,由此导致全国范围的抗议。
President Obama has met his Republican challenger Mitt Romney for the first time since the US presidential election earlier this month. They’ve had a private lunch at the White House, fulfilling a promise Mr. Obama made in his victory speech to work with the Republican Party.