The United Nations aid agency is warning that the Democratic Republic of Congo is facing a worsening humanitarian crisis following this week's capture by rebels of the eastern city of Goma. Speaking in Geneva, the spokesman for the UN refugee agency Adrian Edward said thousands of displaced people were receiving no help because of the violence.
联合国援助机构警告说,刚果民主共和国面临日益恶化的人道主义危机,本周早些时候,叛军占领了东部城市戈马市。联合国援助机构发言人埃德伍德在日内瓦说,成千上万流离失所的人民因为暴力无法得到援助。
UNHCR is extremely concerned about the situation of displaced people in North Kivu particular, especially children and other vulnerable groups. Normally we work in 31 displaced camps in North Kivu, hosting just over a 108,000 people. The fighting has meant that we and our partners have not been able to access most of these areas. Only Mugunga 3, just outside Goma, can currently be visited.
联合国难民署非常担心北基伍省无家可归者的处境,尤其是儿童等弱势群体。我们通常是在北基伍省31个难民营工作,这些难民营能容纳10.8万人。目前的战斗意味着我们和合作者无法进入该地区大部。只有戈马外面的Mugunga 3号难民营可以进入。
The Chinese health ministry has issued instructions to hospitals and clinics across the country to provide care for HIV/AIDS patients or face harsh punishment. The move comes after a 25-year-old lung cancer patient in the city of TianJin was denied treatment after his doctors discovered that he also had HIV/AIDS. The man's case came to the attention of Vice Premier Li Keqiang, who demanded hospital treatment for him.