Serbian police have charged 12 people over a
brawl
at an Under-21 football game against the England earlier this month. Five of those charged are Serbian players and two of them England players, they haven't been named. Players and officials from the both teams clashed at the end of the game after alleged racist chanting by Serbian fans.
BBC World Service News
第二页:中英双语听力稿
BBC News with Marion Marshall.
Marion Marshall为你播报BBC新闻。
The northeast coast of the United States is beginning a massive clear-up after being hit by the biggest storm for years. At least 30 people have been killed. The mayor of New York Michael Bloomberg said bridges and roads were being reopened, but it would take days to restore power and public transport.
美国东北海岸遭受了数年来最大风暴,现在开始清理工作。至少30人在风暴中丧生。纽约市长迈克尔·布隆伯格说,已经重新开放道路和桥梁,但要恢复电力和公共交通还需数天。
In addition to the lives we lost, the damage we suffered across the city is clearly extensive and it will not be repaired overnight. The two biggest challenges facing our city going forward are getting our mass transit system up and running and restoring power. So clearly the challenges our city faces in the coming days are enormous.
除了人员丧生,整个纽约市遭受的创伤很严重,不可能短期内得到修复。我们面临的两大挑战,就是恢复大规模的交通系统,恢复电力。所以未来几天内纽约面临的挑战是巨大的。