联合国称,由于政府军和叛军的战斗仍在继续,叙利亚北部城市有多达1.8万人在学校、寺庙等公共建筑避难。联合国难民署的梅里萨·弗莱明说,大约7千人睡在大学宿舍里,从该市被围攻地区逃出也变得越来越危险。
"We are witnessing that thousands of frightened residents are seeking shelter in schools, mosques, public buildings. These are the people who haven't fled the city. They haven't had the means or feared that it's too dangerous to make that journey. We are getting indications that the journey is rocked with armed gangs, roadblocks blocking the way.
“我们亲眼看到,上千惊惧的居民在学校、寺庙和公共建筑寻找避难所。这些人没有从该市逃出,他们或是不愿意离开,或是认为逃离的过程太危险。我们发现逃离之路遍地都是武装团伙,道路被路障封锁。”
The son of the late Libyan leader Muammar Gaddafi, Saif al-Islam, has said he wants to be put on trial in The Hague, not in Libya. In a statement that his lawyers submitted to the International Criminal Court, he said that a trial and sentence in Libya would be tantamount to murder. Saif al-Islam is being held in Libya after militia group from the Western city of Zintan captured him last November.
利比亚已过世的领导人穆阿迈尔·卡扎菲的儿子赛义夫·伊斯兰说,他希望在海牙而不是利比亚受审。他在其律师向国际刑事法庭提交的声明中说,在利比亚审判和判刑相当于谋杀。赛义夫·伊斯兰是在去年11月民兵组织在西部城市津坦抓获的,后一直被拘留在利比亚。