BBC news
第二页:中英双语听力稿
President Obama and his rival Mitt Romney have cancelled events in their election campaign because of the mass killing at a cinema in the state of Colorado. Mr. Romney asked people to pray for the victims and their relatives. Mr. Obama said he was shocked and saddened by the shooting that killed 12 people injured 59 others during the screening of the latest Batman film in Aurora, Denver.
总统奥巴马和他的竞争对手米特·罗姆尼因科罗拉多州电影院的大屠杀取消了竞选战役的活动,罗姆尼先生号召人们为受害者和及其亲人祈祷。在丹佛奥罗拉市电影院放映最新上演的蝙蝠侠时,发生了枪杀事件,计死亡人数为12人,伤59人,对此奥巴马深感震惊和难过。
We are still gathering all the facts about what happened in Aurora. But what we do know is the police have one suspect in custody and the federal government stands ready to do whatever is necessary to bring whoever responsible for this heinous crime to justice.
我们仍在继续搜集奥罗拉市枪杀事件的相关事实,但我们现在已知道,警方怀疑的嫌疑犯为一名被拘留人员,联邦政府随时准备做出任何必要之举,将这一令人发指的罪行的原凶绳之以法。
A man called James Holmes was arrested near the scene carrying fire arms.
警察在现场逮捕了一名携带枪支叫詹姆斯.霍尔姆斯的男子。