The ruling military council issued a statement designed to calm the increasingly febrile atmosphere. The military said they would deal firmly with anyone confronting the public interest. They defended their own decision to take back important powers and called on all sides to respect the result of the election. It's still not clear when that election result will be announced. Both sides have claimed victory and warned of the dire consequences if the other candidate wins.
执政军事委员会发布一项意在平息日益紧张局势的声明,军队称将严格处理任何危害公众利益的人。他们为自己收回重要大权的决定进行辩护,呼吁各方支持选举结果。尚不清楚何时宣布选举结果,双方都声称自己获胜,警告说如果对方获胜后果会很严重。
Kenya has suspended the recruitment of its citizens to work as domestic servants in the Middle East. It said a growing number of Kenyans working as maids and housekeepers there were ending up in distress. More from Gabriel Gatehouse in Nairobi.
肯尼亚停止招募本国公民到中东地区做家仆,称大量做女仆和管家的肯尼亚人结局都很悲惨。Gabriel Gatehouse在内罗毕报道。
Mistreatment, lack of payment, overwork and the denial of food - these are some of the complaints that the Ministry of Foreign Affairs says it's received from Kenyans who sought work abroad as domestic servants. Between January and March this year, a spokesman for the ministry said the government repatriated more than 150 women from one Middle Eastern nation alone. She would not identify which country. The Kenyan government is keen to emphasise that the suspension is a temporary measure while it seeks to establish agreements with countries involved to try to ensure the welfare of its citizens.