A ferry in India carrying about 350 people has capsized in the northeastern state of Assam. A police spokesman said at least 100 bodies have been recovered. More than 100 people are still missing. From Delhi, Sanjoy Majumder reports.
印度一艘载有350人的渡船在东北部的阿萨姆邦省发生翻船事故。警方发言人报告目前已发现100多名尸体,100多人失踪。Sanjoy Majumder 在德里报道。
The double-decker ferry which is packed to capacity is said to have capsized following strong winds and rain on the Brahmaputra river in the northeastern state of Assam. Eyewitnesses say many of the victimes were swept away by the river's strong currents. Boats are common modern transport in the area which has dotted the small islands and villages along the banks of the river. Many of the boats are overcrowded with poor and minimal safety features.
据说这艘满载的双层甲板渡船,是在位于阿萨姆邦省的雅鲁藏布江上遭遇狂风暴雨后沉船的。目击者称许多受害者被汹涌的河水席卷而走。这一地区沿着雅鲁藏布江两岸,到处散布着小岛和村庄,船是最普遍的现代交通工具。许多船只超载,几乎没有安全保障。
Fighting has broken out between rival groups of soldiers in the capital of Mali a month after the president was toppled in a coup. Witnesses said members of the presidential guard had clashed with troops loyal to the coup leaders. Gunfire was heard at a bridge in Bamako and near the building that houses the Malian state broadcaster. A spokesman for the coup leaders said the presidential guard was trying to reverse their take-over.