Partial results suggest his share of the vote was about 60%. Counting is still going on. But an opposition activist said there had been fraud on a vast scale despite the presence of thousands of independent observers and web cameras at polling stations. The Communist Party leader Gennady Zyuganov accused Mr Putin's party of using the might of the state to ensure victory.
不完全结果显示,普京的支持率大约为60%,点票工作仍在进行中。但一名反对派活动人士称,尽管有数千名独立观察人员在场监督,投票点也安装了摄像头,仍存在大范围的欺诈现象。共产党领导人Gennady Zyuganov谴责普京所属党派使用国家权力确保获胜。
"In honest elections, the huge state machine works according to strict observation of the law to ensure a level playing field for all of the candidates. In this case, the whole of our enormous criminal corrupt state machine worked only for one candidate."
“在诚实的选举中,这一巨大的国家机器的运转严格守法,从而为每位候选人提供一个公平的竞赛场。而在这次选举中,我们巨大又罪恶滔天的腐败国家机器只为一名候选人运转。”
More than 200 people are confirmed dead after a series of massive explosions at a military base in the Republic of Congo. Hundreds more have been injured. The blasts were caused by a fire at a munitions depot in the capital of Brazzaville. The head of the local health service said the exact number of dead was impossible to confirm because many people were still trapped in their homes. The explosions were felt several kilometres away in the neighbouring Democratic Republic of Congo.