China has called on the Syrian government and the opposition to cease the violence and seek a peaceful resolution to the crisis. The foreign ministry also called on the government of President Bashar al-Assad and the rebels to launch an inclusive dialogue without preconditions mediated by the newly appointed UN-Arab League envoy Kofi Annan. Previously, China and Russia have twice vetoed UN Security Council resolutions calling for an end to violence in the country.
中国呼吁叙利亚政府和反对派停止暴力,通过和平手段来解决危机。外长还呼吁总统阿萨德政府和叛军发起全面对话,无需事先经过新任命的联合国阿拉伯联盟使者Kofi Annan的调停。此前,中国和俄罗斯两度否决联合国安理会要求叙利亚停止暴力的决议。
The Brazilian sports minister has announced that his government will refuse to deal with the Fifa secretary general Jerome Valcke after his criticism of Brazilian preparations for the 2014 World Cup. Aldo Rebelo was speaking after Mr Valcke said that Brazil appeared to be more concerned with winning the World Cup than with making the country ready for the tournament. Paulo Cabral reports from Sao Paulo.
巴西体育部长宣称本国政府拒绝与Fifa秘书长杰罗姆·瓦尔克进行商讨,Fifa秘书长曾就巴西2014世界杯的准备工作进行批评。阿尔多·里贝洛发表此番声明之前,瓦尔克称巴西显然更关心赢得世界杯,而不是为比赛做好准备。Paulo Cabral在圣保罗报道。