美国司法部称,对于两年前受深水地平线漏油事故危害的原告,有望很快达成决议和赔偿金。此前,石油巨头BP公司称已与10万名个人和企业索赔者达成78亿美元的协议。司法部表示欢迎BP的决定,称美国将继续追究BP等利益方在墨西哥湾漏油事故中违反联邦法并造成环境危害的责任。法庭诉讼定于周一开始。
The first polls have opened in Russia's presidential election, where voters in the far east of the country are casting their votes. Opinion polls suggest that Vladimir Putin is a clear front-runner. Four candidates are challenging him. Richard Galpin reports.
俄罗斯总统大选的第一轮投票已经开始,该国远东地区的选民已投票。民调显示普京显然遥遥领先,还有四名与之竞争的候选人。RichardGalpin报道。
More than 90,000 polling stations are opening across this vast country, many of them equipped with web cameras for the first time to monitor voting. The government is reported to have spent almost $500m setting up the cameras and Internet connections in response to the widespread belief that December's parliamentary election was rigged. But opposition activists and some analysts say they still believe the results of Sunday's vote will be manipulated.
在这个幅员辽阔的国家,有9万多个投票站开始投票,许多投票站还安装了网络摄像头,可以在第一时间内监督投票。据悉,由于民众普遍认为12月的议会选举存在作弊行为,政府就耗资约5亿美元安装了摄像头和网络连接。但反对派活动人士和一些分析家称,他们仍认为周日的投票被人操纵。