俄罗斯和中国都没有参加会议。
The Russian Prime Minister Vladimir Putin has accused Western powers of using fears over Iran's nuclear programme as a pretext to bring about regime change in Tehran. Mr Putin said Russia took a different stand and would resist such efforts. James Reynolds reports.
俄罗斯总理普京谴责西方国家,称它们拿人们对伊朗核项目的恐惧作为借口,企图使德黑兰当局政权更迭。普京称俄罗斯的立场截然不同,将反对这样的行为。James Reynolds报道。
Russia is often suspicious of the West's approach to Iran, and the Prime Minister Vladimir Putin now suggests that Western fears over Iran's nuclear ambitions may conceal a hidden agenda. Under the appearance of a struggle to prevent the proliferation of nuclear weapons, he warned, attempts are being made to change the regime. Mr Putin's comments come as the latest report by the International Atomic Energy Agency is made public. In its 11-page report, the IAEA makes one overriding point: Iran is not fully cooperating with the agency.
俄罗斯经常怀疑西方国家对伊朗的行动,如今,总理普京称,西方对伊朗核项目恐惧的背后,可能还隐藏着别的打算。他警告说,尽管西方看起来要努力阻止核武器扩散,它们却在设法改变该政权。普京之所以发此言论,是因为最近国际原子能机构(IAEA)公布了一项最新报告。在这份长达11页的报告中,IAEA表达的主要观点是:伊朗并未完全与IAEA合作。